Поиск по этому блогу

12 января 2019 г.

List of Celtic festivals

This is an incomplete list of festivals that celebrate Celtic culture, which in modern times may be via dance, Celtic music, food, Celtic art, or other mediums. Ancient Celtic festivalsincluded religious and seasonal events such as bonfires, harvest festivals, storytelling and music festivals, and dance festivals. 


There are several specific and often ancient types of Celtic festivals. A feis (plural feiseannan) is a traditional Gaelic arts and culture festival, currently used referring to Irish dance competitions. In Ancient Ireland communities placed great importance on local festivals, where Gaels could come together in song, dance, music, theatre and sport. Today the Feis has experienced something of a rebirth, both for ethnic Gaels and for enthusiasts of the Gaelic culture in Ireland and , and worldwide. Other ancient festivals include the eisteddfod, which is a Welsh festival of literature, music and performance dating back to at least the 12th century. The present-day format owes much to an eighteenth-century revival arising out of a number of informal eisteddfodau. Comparable to the eisteddfod but without the ancient roots, the mod is a festival of Scottish Gaelic song, arts and culture. There are both local mods and an annual national mod, the Royal National Mod, which take the form of formal competitions, with choral events and traditional music including fiddle, bagpipe and folk groups. There are spoken word events, original dramas, and competitions in written literature.

7 января 2019 г.

Happy Russian Christmas

Thirteen days after Western Christmas, on January 7th, the Russian Orthodox Church celebrates its Christmas, in accordance with the old Julian calendar. It's a day of both solemn ritual and joyous celebration
After the 1917 Revolution, Christmas was banned throughout Russia, along with other religious celebrations. It wasn't until 75 years later, in 1992, that the holiday was openly observed. Today, it's once again celebrated in grand fashion, with the faithful participating in an all-night Mass in incense-filled Cathedrals amidst the company of the painted icons of Saints.
Christmas is one of the most joyous traditions for the celebration of Eve comes from the Russian tradition. On the Eve of Christmas, it is traditional for all family members to gather to share a special meal. The various foods and customs surrounding this meal differed in Holy Russia from village to village and from family to family, but certain aspects remained the same.
An old Russian tradition, whose roots are in the Orthodox faith, is the Christmas Eve fast and meal. The fast, typically, lasts until after the evening worship service or until the first star appears. The dinner that follows is very much a celebration, although, meat is not permitted. Kutya (kutia), a type of porridge, is the primary dish. It is very symbolic with its ingredients being various grains for hope and honey and poppy seed for happiness and peace.
Once the first star has appeared in the sky, the festivities begin. Although all of the food served is strictly Lenten, it is served in an unusually festive and anticipatory manner and style. The Russians call this meal: "The Holy Supper." The family gathers around the table to honor the coming Christ Child. A white table-cloth, symbolic of Christ's swaddling clothes, covers the Table. Hay is brought forth as a reminder of the poverty of the Cave where Jesus was born. A tall white candle is place in the center of the Table, symbolic of Christ "the Light of the World." A large round loaf of Lenten bread, "pagach," symbolic of Christ the Bread of Life, is placed next to the Candle.
The meal begins with the Lord's Prayer, led by the father of the family. A prayer of thanksgiving for all the blessings of the past year is said and then prayers for the good things in the coming year are offered. The head of the family greets those present with the traditional Christmas greeting: "Christ is Born!" The family members respond: "Glorify Him!" The Mother of the family blesses each person present with honey in the form of a cross on each forehead, saying: "In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, may you have sweetness and many good things in life and in the new year." Following this, everyone partakes of the bread, dipping it first in honey and then in chopped garlic. Honey is symbolic of the sweetness of life, and garlic of the bitterness. The "Holy Supper" is then eaten (see below for details). After dinner, no dishes are washed and the Christmas presents are opened. Then the family goes to Church, coming home between 2 and 3 am. On the Feast of the Nativity, neighbors and family members visit each other, going from house to house , eating, drinking and singing Christmas Carols all the day long.

1 января 2019 г.

Happy New Year!

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year!

23 декабря 2018 г.

New Year's songs

Новогодние песни на английском – это способ поднять настроение перед праздником. Чувство причастности к нему, вовлечённости в событие и делает нас счастливыми в новогодние часы.
Также это возможность лучше узнать язык для тех, кто его изучает. Рождественская музыка проста, ритмична и понятна даже для начинающих. Она имеет особенности произношения, ведь американский вариант отличен от английского. Это даст больше знаний и понимания английской культуры и языка. Удивите близких новым лексиконом в новогоднюю ночь.

18 мая 2018 г.

Пятый день Недели языкознания

В последний день были подведены итоги Недели языкознания. Студенты были награждены дипломами и вкусными подарками. Спасибо, ребята, за ваше участие во всех мероприятиях!
Победители игры по литературе «Морской бой»
1 место – группа 11-ЛЛХ
2 место – группа 12-ОЗ
3 место – группа 13-ТЭМ
 Победители Лингвистического марафона
1 место – Мухина Дарья (11-ЛЛХ)
2 место – Втюрин Василий (11-ЛЛХ)
3 место – Волкова Елена (11-ЛЛХ)
                   Карягина Анастасия (11-ЛЛХ)
 Победители Викторины
1 место – Шуртыгин Сергей (13-ТЭМ)
2 место – Фефлов Кирилл (13-ТЭМ)
3 место – Смирнов Михаил (13-ТЭМ)

17 мая 2018 г.

Четвёртый день Недели языкознания

Викторина "Угадай-ка!" была проведена в группе 13-ТЭМ, которая являлась логическим продолжением изучения темы "Писатели и их произведения". Ребята с удовольствием отвечали на вопросы викторины: по описаниям отгадывали писателей, произведения, сказки, литературных героев и многое другое.
 Продолжился день защитой индивидуальных проектов. 

16 мая 2018 г.

Третий день Недели языкознания

Одним из самых увлекательных и познавательных, по словам студентов, был Лингвистический марафон по английскому языку. Студенты первых курсов, используя свои знания, логику и языковую догадку, прошли восемь станций марафона. Здесь студенты разгадывали зашифрованную фразу, ребусы, составляли слова из предложенных букв по теме Недели. Работа проходила как квест, и желание быть победителем вдохновляло и подстегивало студентов к скорейшему получению результата.
Скороговорка, которую надо было прочитать на скорость и правильно, произвела настоящий фурор) Каждый хотел показать, что он лучший!